Hur uttalar man cache? Det uttalas kash. Min klasskamrat på gymnasiet uttalade det alltid "kejsch", fast han visste nog egentligen vad som var rätt. integer utalar jag [intiger], men för det mesta så blir det bara [int]. Utalar det som det skrivs, och som danskarna antagligen också skulle uttalat det. De rätta är nog Kash ... många utalar det däremot som de skrivs cache med "betoning" på e men e:et ska bort tycker jag iaf Det kanske beror på vilken dialekt man använder (engelsk eller amerikansk). Lyssna på http://www.naturalvoices.att.com/demos/. "Mer engelskt: [intödjö]" > du måste väl ändå mena [intidjö]? ...det är iaf den gängse uttalningen bland minaCache: [catch] eller [cash]?
[catch] eller [cash]
Själv säger jag [catch] men en kompis säger att det ska vara [cash], vilket är rätt???
Mr T @thomasa88.homeip.netSv: Cache: [catch] eller [cash]?
Se och lyssna här:
http://dictionary.reference.com/search?q=cache
FredrikSv: Cache: [catch] eller [cash]?
Ny fråga: Hur uttalar ni "integer"?Sv: Cache: [catch] eller [cash]?
Sv: Cache: [catch] eller [cash]?
Sv: Cache: [catch] eller [cash]?
Sv: Cache: [catch] eller [cash]?
Här är en exempeltext ni kan prova med:
That Celeron chip doesnt have any cache. There are memory caches hardware and software disk caches, page caches and more. Virtual memory is even a form of caching.
Lev väl,
Tom S.Sv: Cache: [catch] eller [cash]?
du måste väl ändå mena [intidjö]? ...det är iaf den gängse uttalningen bland mina engelsktalande bekanta!
- speed of light (rounded up)Sv: Cache: [catch] eller [cash]?
> engelsktalande bekanta!
Där fick jag lära mig något. Kollade upp det i ett lexikon och visst stod det som du hade skrivit... Tur att jag skrev "mer engelskt" och inte "perfekt engelskt" ;-)