För er som använder engelsk version av Windows är det alltid intressant att läsa varför ni valde engelsk version istället för svensk. Så skriv gärna ett inlägg och berätta varför. Kanske finns det något vi kan ändra i framtiden så att fler vill använda svensk version av Windows. All feedback uppskattas! Jag väljer en engelsk version av en anledning: dom kommer alltid först. Jag vill ha allting nytt direkt, jag orkar inte vänta ett halvår bara för att få en produkt på svenska. Jag skulle säkert använda en engelsk version oavsett om den svenska skulle komma samtidigt men just att den lokaliserade versionen kommer över ett halvår efter den engelska tror jag är en stor anledning till att inte flera människor väljer en lokaliserad version. Nuförtiden skiljer det sig inte så mycket mellan när engelsk och svensk version skeppas. T.ex. vad gäller Windows 2000 var vi klara med den svenska versionen inom tre veckor efter att den engelska versionen var klar. Försprånget knappades in helt under veckorna före lansering, så svensk Windows 2000 fanns i affären samma dag som den engelska. För min del så kommer jag fortsätta med engelsk version. Mitt primära arbetsverktyg är Visual Studio .NET 2003 och snart ska jag även börja labba med betaversionerna av VS.NET 2005 och .NET 2.0 beta. Eftersom jag, liksom vissa andra, inte vill blanda svenska och engelska installationer blir det därför engelska. Jag kör engelsk på min stationära dator. Det beror delvis på slumpen, delvis på att jag länge körde betor på den. Jag har inget emot att blanda språkversioner förutom i de fall det ger upphov till extra buggar och då menar jag allvarligare saker än snabbtangentskonflikter och att vissa saker listas dubbelt på båda språken. Engelska supportas först, det finns bättre termonologi på engelska än på svenska och jag vill inte göra ett svenskt operativ där många av programmen är på engelska. Jag kör svenskt Windows + Office, mest av gammal vana. Resten av programmen man använder är ju som bekant på engelska. Enda fördelen med svenska som jag ser det är att det blir lättare med samma språk när man pratar med kunder och andra "vanliga" människor. Visst har många av oss en fördel i att vi ganska enkelt kan ta del av dokumentation på engelska. Ingen tvekan. Och visst kan det då kännas meckigt att läsa dokumentation på engelska och själv översätta den till svenska så att man kan använda informationen på det operativsystem man kör. "Fanns det däremot en möjlighet att få felmeddelanden på båda språken ligger svenska mycket bättre till" Fixar och dylikt trillar alltid först ut till engelska versioner av t.ex Windows och Office från Microsoft. Ta bara XP SP2 som ett exempel. Det handlar självklart inte alltid om någon längre tid mellan engelska och svenska versionerna men det händer. Finns betydligt mer högpriorterade europeiskaspråk. Sen finns juh inte alla produkter på Svenska.. när ska vi se Windows Media Center på svenska? det har juh hetat att det "kommer snart".. vi är nu inne på nästa utgåva och inget har vi sett =P Är själv inte användare av media center utan tog det som ett konkret exempel. Jag kör egentligen båda. Anledningen är att när man bygger programvaror så vet man inte om allt blir exakt lika samma när man sen skall använda systemet. Detta är alltså en försiktighetsåtgärd och oftast kör man uppbyggnaden i samma miljö som kunderna har sitt, oftast är det faktiskt svensk version. Ok, då förstår jag vad du menar. Jesper, Den största anledningen till att jag använder Engelsk Windows är att de flesta felmeddelanden inte innehåller någon felkod! "Vad gäller Media Center, jag tror Magnus har bättre koll på vad som händer på den fronten...?" Eftersom jag utbildar kör jag på Engelska. Allt material baseras på engelska versioner.Använder du engelsk version av Windows?
Vänliga hälsningar
Magnus
Microsoft ABSv: Använder du engelsk version av Windows?
Sv: Använder du engelsk version av Windows?
Samma gäller för säkerhetsfixar - de görs tillgängliga för alla språk samtidigt. I vissa undantagsfall kan en säkerhetsfix komma olokaliserad först och sedan följas av en uppdaterad fix med lokaliserad text. http://www.microsoft.com/technet/security/bulletin/MS04-014.mspx är ett exempel. Att detta sker är dock väldigt ovanligt och när det skett rörde det sig bara om en handfull meningar som var på engelska.
Service Packs kan dock skilja sig lite. Där kan det ta en stund innan lokaliserade versioner är hämtningsbara via Windows Update. T.ex. blev SP2 tillgängligt ungefär en månad efter den engelska versionen. http://blogs.msdn.com/jesperh/archive/2004/09/01/223991.aspx förklarar varför. Jag tror dock inte att detta spelade så stor roll rent praktiskt, eftersom tillgänglighet till SP2 begränsades den första tiden så att bara ett visst antal personer kunde hämta det per dygn oavsett språk. Dessutom visades det bara på datorer med Home Edition till att börja med.
För andra program kan givetvis andra saker gälla. Jag vet inte vilka schema Office använder, till exempel.Sv: Använder du engelsk version av Windows?
Att jag, som jag nämnde ovan, känner mig väldigt bekväm med engelska program är en annan anledning. Det känns nästan konstigt när jag sätter mig vid ett svenskt Windows.
Att de olika språken kommer ut "nästan" samtidigt kan betyda mycket för en utvecklare. I fallet med SP2 t.ex. så behöver man börja labba så tidigt som möjligt.Sv: Använder du engelsk version av Windows?
På bärbara har jag däremot försökt hålla mig till eneglska, i alla fall som nyspråk när jag har köpt dem. Anledningen är att i någon mån ändå se till att jag regelbundet använder en svensk version så jag vet på rak arm vad saker heter i översättningssammanhang.
Så länge nyaste versioner bara finns på engelska och förutsatt att man inte gör någon lösning där engelska uppdateringar av enstaka komponenter alltid kan fungera (fast kanske ibland inofficiellt) i andra språkversioner går jag nog inte över till svensk på den stationära. Det är å andra sidan inget jag lider av heller.
/CarlSv:Använder du engelsk version av Windows?
Just termionologi är en viktig sak. Jag tycker att det ska finnas bra termonologi på Svenska med, men med tanke på hur liten världen är idag med e-post, internet och inte för att tala pga. av onlinesupport, literatur mm. så anser jag att det är viktigt för alla med ett medel+ intresse/kunskap av datorer att kunna behärska den engelska termonologin för att kunna ta del av den informationen som finns runt om kring oss.Sv: Använder du engelsk version av Windows?
Största anledningen att köra engelskt som jag ser det är att i princip allt material man hittar på webben är på engelska. Får man något suspekt svenskt felmeddelande är det inte så lätt att få någon träff vid sökningar på nätet. Detta gör att det är mycket sannolikt att det blir engelskt os+office nästa gång jag installerar.
Fanns det däremot en möjlighet att få felmeddelanden på båda språken ligger svenska mycket bättre till.
/JohanSv: Använder du engelsk version av Windows?
Det har gjorts försök med maskinöversättning av t.ex. KB-artiklar till spanska, men det verkar vara svårt att få balans i kostnad och kvalitet just nu. På sikt hoppas jag ändå att än mer dokumentation översätts till svenska.
Jag är inte säker på att jag förstår vad du menar med "Engelska supportas först". Support hur, från vem..?Sv:Använder du engelsk version av Windows?
Det där är en väldigt intressant tanke. Jag kan tänka mig flera olika sätt som man skulle kunna lösa det på. Jag ska fundera vidare på detta, om det leder till något konkret lägger jag ett inlägg här.Sv:Använder du engelsk version av Windows?
Sv: Använder du engelsk version av Windows?
Sv: Använder du engelsk version av Windows?
"Vanliga" säkerhetsfixar kommer samtidigt till alla språk. Senast idag, faktiskt - http://blogs.msdn.com/jesperh/archive/2004/12/01/273231.aspx.
För SP2 var det lite annorlunda, eftersom det är mindre som en säkerhetsfix och mer som en full produkt. Hela Windows kompilerades om (med /GS); vi släppte inte bara webbpaketet, utan samtidigt nya OEM- och återförsljarversioner med SP2 "slipstreamat"; tablet pc 2005 osv. Massa logistik och projekthantering.
Normalt märker kunden inte att svenska produkter släpps efter engelska, eftersom det tar ett par månader mellan att den amerikanska produkten RTM:ar och att det finns kartonger i Best Buy - i allmänhet hinner vi ikapp under den tiden. Med SP2 blev skillnaden tydligare iomed att amerikansk SP2 lades upp på webben c:a fyra veckor innan svenska fanns där.
Personligen tror jag fortfarande att den här tidsskillnaden inte hade någon praktisk betydelse. Windows Update begränsades inledningsvis, både i antal hämtningar som tilläts per dag [för att inte sänka hela Internet], och i att SP2 bara erbjöds till Home Edition. Dessutom såg vi inte att någon sploit som fixades i SP2 uppenbarade sig mellan att den amerikanska och den svenska versionen gjordes tillgängliga.
Jag säger inte detta för att låta som om din åsikt är fel, utan mera för att visa vad som ligger bakom. Jag tyckte själv att det var trist att sitta och vänta på att SP2 skulle dyka på på WU, framför allt som jag hade slutfört min del av jobbet ett par månader innan det skeppades!
Vad gäller Media Center, jag tror Magnus har bättre koll på vad som händer på den fronten...?Sv:Använder du engelsk version av Windows?
Det må hända att det blivit bättre med svenska releaser idag än det varit förut - toppen! Mitt starkaste argument är nog fortfarande tremonologin. Som utvecklare tar jag åt mig enorma mängder information från literatur, webbsidor, dialoger med utländska utvecklare mm. och då faller det naturligt att kunna använda just engelska programvaror.
Får jag passa på att fråga varför MUI inte finns tillgängliga för slutkonsumenten? Jag kan inte se några som helst anledningar än att det skulle beror på att det är mer ekonomiskt lönsamt? Om jag hade haft tillgång till en MUI (tyvärr har jag inget MSDN privat - ännu iaf =/ ) så had ejag nog kunnat tänka mig att kör just MUI versionen hemma då det hade varit väldigt praktiskt att låta t.ex min flickvän logga in med svenskprofil så hon slipper svära över min windows version varje gång ;)Sv: Använder du engelsk version av Windows?
Detta innebär att om jag ska kunna hitta något för att lösa felet måste jag veta vad felmeddelandet är på engelska. Även om jag kan engelska ganska bra så blir min översättning aldig samma som det engelska felmeddelandet.
Om alla felmeddelanden hade en felkod, skulle jag direkt välja att köra Svenskt Windows, då majoriteten av mina kunder kör Svenskt.
// AndersSv:Använder du engelsk version av Windows?
Ja, nu är det äntligen klart att det blir en svensk version av Media Center. Lite mer information finns på
http://www.idg.se/ArticlePages/200412/09/20041209155134_CS/20041209155134_CS.dbp.asp.
Jag kommer själv att vara inblandad de närmaste månaderna med att anpassa produkten till den svenska marknaden, bland annat genom att testa den och lägga till lokala tjänster som exempelvis en elektronisk programguide. Jesper och Torulf i Redmond kommer förmodligen att översätta och buggfixa den svenska versionen.Sv: Använder du engelsk version av Windows?
Privat kör jag lite på båda.
Engelska när jag programmerar, för att få konsekventa felmeddelanden och för att inte "råka" få med svenska filer i en installation.
Svenska när jag bara sitter och lajjar - och för resten av familjen.
/micke